研究院概况

外聘专家

首页 >> 研究院概况 >> 师资队伍 >> 外聘专家 >> 正文

禹玲

发布日期:2025-08-27    作者:     来源:     点击:

一、个人信息

姓名:禹玲

职称:教授

邮箱:yuling212@126.com

研究方向:中国近现代翻译史、比较文学与世界文学

学习经历:

2000.9—2003.9   北京第二外国语学院  英语语言文学专业  获文学硕士学位

2007.9—2011.6   苏州大学博士毕业 比较文学与世界文学专业 获博士研究生

2011.72013.11  复旦大学博士后研究工作

2012.62012.9   香港中文大学翻译研究中心访问学者

2017.12         被评聘为教授

工作经历:

1995.9—2003.9  湘潭市二中 任英语教师

2003.9—至今   湖南科技大学外国语学院任教

2013.6—2019.7  任湖南科技大学外国语学院翻译系主任

2019.7—2023.11 任湖南科技大学外国语学院副院长

2023.12—至今   任湖南科技大学外国语学院院长

二、科研成果

(一)论文

[1] 禹玲,邹妍雨.《现代妇女》期刊(19431949)上的文学翻译活动[J].新文学史料,2024,(04):128-135.

[2] 禹玲,黄南.文学典籍《九歌·山鬼》植物术语英译探研[J].翻译研究与教学,2024,(02):56-62.

[3] 禹玲,何宁星,李稻学.国内近十年大学英语教材中文化内容研究综述——基于CiteSpace知识图谱分析[J].当代教育理论与实践,2023,(02):63-69.

[4] 禹玲.《岩窟王》翻译文本的接受与影响研究[J].外国语言与文化,2019,(04):69-82.

[5] 禹玲.张爱玲、徐訏、无名氏:雅俗的边缘与叠合[J].中国现代文学研究丛刊,2017,(09):133-141.

[6] 禹玲.闽籍译者陈懋鼎与《基督山伯爵》最早汉译本研究[J].外语研究,2017,(03):82-87.

[7] 禹玲.《人猿泰山》系列小说中文译本考(1912-1949)[J].中国现代文学论丛,2017,(01):160-167.

[8] 禹玲.《基督山伯爵》中文译本考述(19001949)[J].新文学史料,2017,(02):94-99.

[9] 禹玲.外国复仇小说译本与国民性改造之关系——以陈景韩《窟中人》译本为中心[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2017,(03):143-148.

[10] 禹玲,罗杰.英语专业学生跨学科阅读模式建立调查与研究——以湖南科技大学外国语学院为例[J].渭南师范学院学报,2017,(06):48-53.

[11] 禹玲.周桂笙:中国近代翻译史上的先驱者[J].苏州教育学院学报,2014,(04):16-21.

[12] 禹玲.1909《催醒术》到1918《狂人日记》[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),2013,(04):61-64.

[13] 禹玲,罗杰.活跃在近现代文学转型临界时段的张毅汉[J].新文学史料,2013,(03):86-91.

[14] 禹玲.近现代文学翻译史上通俗作家群[J].中国现代文学研究丛刊,2013,(05):39-49.

[15] 禹玲.清末民初通俗文学作家译群研究——论林纾获奖译作中被误读和消解的基督教[J].北京科技大学学报(社会科学版),2013,(02):71-76.

[16] 禹玲,汤哲声.翻译文学的生活化——胡适与周瘦鹃翻译风格的共同性[J].中国文学研究,2010,(03):107-109.

[17] 禹玲.中国玄幻小说兴起的原因及其文本特征探析[J].苏州教育学院学报,2010,(02):30-33.

[18] 禹玲.程小青翻译对其创作活动的影响[J].武汉工程大学学报,2010,(04):78-82.

[19] 禹玲,汤哲声.翻译文学的引入与中国通俗文学的转型[J].长江大学学报(社会科学版),2010,(02):33-36+381.

[20] 禹玲.大长今、士兵突击与励志剧[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2010,(02):188-190.

[21] 禹玲,官科.网络阅读和传统阅读教学模式双结合研究[J].晋城职业技术学院学报,2009,(04):30-32+36.

[22] 禹玲.有一种出卖叫“身不由己”——评王晓方“驻京办”系列小说中的秘书形象[J].名作欣赏,2009,(05):62-64.

[23] 禹玲.文学作品“真境界”的追寻——读《中国现代通俗小说思辨录》[J].苏州大学学报(哲学社会科学版),2009,(01):127-128.


(二)专著

独著:现代通俗作家译群代表人物研究,上海交通大学出版社,2016.

合著:MTI翻译教学的多元探索,辽宁大学出版社,2024.


(三)科研项目

主持国家社科基金一般项目 湖湘翻译家与中国思想现代化研究(项目编号:16BYY019)已结项

主持国家社科基金一般项目 晚清民国汉译外国通俗文学的本土化价值重构研究(项目编号:23BWW010)在研

参与国家社科基金重点项目 清代中后期中英外交翻译与外交话语权构建研究(项目编号:22AYY002)在研

主持2025年湖南省新文科研究与实践项目 双驱三跨四联:新文科背景下外语人才培养体系的创新与实践 在研

主持湖南省科技创新平台与人才计划项目 清末中英外交翻译与中国外交软实力建设研究(项目编号:2022WZ041)已结项

主持湖南省学位与研究生教学改革研究项目 外国语言文学硕士课程教学中家国情怀培养研究与实践(项目编号:2021JGSZ080)已结项

主持湖南教育厅科研重点项目 湘籍翻译家与中国近代化研究(项目编号:15A068已结项

主持湖南省社科一般项目 湖南籍翻译家钱歌川研究(项目编号:15YBA163)已结项

主持湖南省高等学校科学研究项目 清末民初通俗文学作家翻译研究(项目编号:10C0716)已结项

指导国家级大学生创新创业训练计划一般项目 海外英语世界对曾国藩形象构建的研究(项目编号:S202310534018)已结项

指导国家级大学生创新创业训练计划一般项目 《红藏》革命文学译作特征研究(项目编号:202210534029)已结项


(四)境外交流合作

2012620129月:香港中文大学翻译研究中心 访问学者

三、教育教学

(一)所授课程

本科生:英语阅读、典籍英译

硕士生:文学翻译、翻译理论与文本分析


(二)培养人才

2013年获硕士生导师资格



下一篇:李海静